Keine exakte Übersetzung gefunden für على كلا طرفي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على كلا طرفي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une structure par âge équilibrée nécessite des changements aux deux extrémités de la chaîne.
    فالتغييرات على كلا الطرفين لازمة لتحقيق هيكل عمري متوازن.
  • On en met un de l'autre côté, vers ses pieds.
    ،تمتدّ واحدة على كِلا الطرفَين .نزولاً إلى القدم
  • Nous félicitons les deux camps pour leur comportement pendant la campagne électorale et le jour du scrutin proprement dit.
    ونثني على كلا الطرفين لما أبدياه من حسن تصرف أثناء الحملات الانتخابية وفي يوم الاقتراع نفسه.
  • Les deux parties devront faire preuve de volonté politique, de courage et de souplesse.
    وعلى كلا الطرفين أن يظهرا قدرا من الإرادة السياسية والشجاعة والمرونة.
  • Les parties doivent maintenant prendre des mesures concrètes pour mettre en œuvre les accords conclus durant cette réunion.
    ‎ويجب على كلا الطرفين ‏الآن اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ التفاهمات المتوصل إليها خلال هذا الاجتماع.
  • Peu importe si les deux parties sont en cause.
    لن يهم على أية حال مع وجود الجنحة على كلا الطرفين
  • Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.
    وفي ضوء ذلك، فإن إلقاء اللوم على كلا الطرفين هو أمر جائر وغير مقبول.
  • Et une chose est claire -- Autant de papier donne des mauvaises sensations des deux côtés.
    وهناك أمر واحد واضح... هذه الأوراق الكثيرة .يعني أنّ هناك مشاعر سيّئة على كِلا الطرفين
  • Il a notamment souligné que les deux parties devraient s'efforcer davantage de reprendre le dialogue.
    وشدّد على جملة أمور، منها أن على كلا الطرفين أن يكرسا المزيد من الطاقات لاستئناف الحوار المتبادل.
  • Ainsi, chacune de ces parties doit prendre sa propre décision, et nous avons entendu les représentants du Kosovo déclarer qu'ils allaient appliquer les propositions de M. Ahtisaari.
    وبالتالي على كلا الطرفين أن يتخذ قراره الخاص، وقد سمعنا من جانب كوسوفو إعلانها تنفيذ اقتراحات أهتيساري.